چهارشنبه ۲۹ مرداد ۱۴۰۴
مقالات

ترجمه یک کتاب اربعینی به زبان انگلیسی

ترجمه یک کتاب اربعینی به زبان انگلیسی
پیام خراسان - کتاب «باغ اسلیمی»، نوشته بشری صاحبی، که با نگاهی به پیاده‌روی اربعین نوشته شده، در انتشارات بین‌المللی نخل سبز به زبان‌های عربی و انگلیسی ترجمه شد.
  بزرگنمايي:

پیام خراسان - کتاب «باغ اسلیمی»، نوشته بشری صاحبی، که با نگاهی به پیاده‌روی اربعین نوشته شده، در انتشارات بین‌المللی نخل سبز به زبان‌های عربی و انگلیسی ترجمه شد.

پیام خراسان


به گزارش خبرگزاری صدا وسیما ، انتشارات بین‌المللی نخل سبز همزمان با استقبال از کتاب «باغ اسلیمی» و برگزیده شدن این اثر در جایزه قلم زرین و جایزه اربعین، ترجمه عربی و انگلیسی این کتاب را منتشر کرد.
«باغ اسلیمی» نوشته بشری صاحبی از جمله آثار داستانی با محوریت اربعین حسینی است که در سال‌های اخیر منتشر شده و نویسنده در این اثر تلاش دارد ضمن روایت داستان در پیاده‌روی اربعین، به جنبه‌های مختلف اجتماعی، سیاسی و مذهبی این رویداد بپردازد و نگاه یک‌جانبه به این واقعه نداشته باشد.
صاحبی در اولین اثر داستانی خود توانسته نظر منتقدان و مخاطبان عام را به خود جلب کند. شخصیت‌پردازی و ایجاد حس تعلیق در بستر یک روایت جذاب و نو از پیاده‌روی اربعین، از جمله امتیازات داستانی است که در کتاب ارائه می‌شود.
در معرفی این اثر آمده است: باغ اسلیمی داستان آدم‌های عاشق است. آدم‌هایی که هرسال برای 10 روز هم که شده زندگی روزمره را رها می‌کنند و هرطور شده خود را به مسیر می‌رسانند. در مسیر زنده می‌شوند پر و بال می‌گیرند و با جانی تازه به زندگی برمی‌گردند. قصه این آدم‌های عاشق را «نیله مایر» روایت می‌کند.
کتاب «باغ اسلیمی» داستان جابه‌­جایی کوله‌­پشتی «آفاق» با کوله­‌پشتی نیله مایر، جامعه‌شناس معروف و شناخته شده آلمانی را روایت می‌کند. آفاق که دانشجوی عکاسی در دانشگاهی در برلین است برای عکاسی در یک پروژه مستندسازی عازم عراق می‌شود، اما کوله‌پشتی او با کوله پشتی اندیشمند آلمانی جابجا می‌شود و همین موضوع سبب می‌شود نیله مایر ناخواسته سر از پیاده­‌روی اربعین در بیاورد.
«باغ اسلیمی» در نشر معارف چاپ و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.


نظرات شما